Цели и задачи
Перед нами стояла задача сделать ресурс, который поддерживает имидж компании и позволяет ознакомиться с предстоящими событиями и акциями. И конечно же корпоративный сайт "Гранд Экспресс" должен был обеспечить быструю и удобную покупку билетов для пассажиров.
Помимо этого, для увеличения охвата аудитории и повышения ранжирования в поисковых системах нам нужно было провести работы по разработке адаптивной версии сайта для мобильных устройств и планшетов.
Но самая объемная деятельность предстояла в рамках реализации языковых версий сайта на английском и китайском языках.
Аналитика потребностей
Мы провели ряд исследовательских работ, а именно:
На основе проведенной аналитики выявили пункты для повышения уровня эргономичности и функциональности сайта, которые впоследствии реализовали в процессе проекта.
Поэтому теперь…
Личный кабинет причесан и имеет весь необходимый функционал и понятную структуру. Пользователь может воспользоваться:
Кроме того, при каждой последующей покупке билета, вводить персональные данные не требуется. Это бесценная экономия времени в наш скоростной век.
Также мы отшлифовали и довели до совершенства дизайн корпоративного сайта «Гранд Экспресс», естественно, в соответствии с фирменным стилем и пожеланиями Заказчика.
Доработали удобные сервисные моменты, с помощью которых пассажиры онлайн могут решить свои проблемы (возврат билета, гостевая книга, возможность онлайн забронировать стол в ресторане).
Адаптивная версия сайта
Сегодня путешествовать стало модно и каждый из нас периодически отправляется в путь на встречу приключениям. В силу занятости и быстротечности времени мы выстраиваем маршрут и выбираем средство передвижения с помощью мобильных или других альтернативных устройств вместо банального РС.
Оформление и покупку билета, мы также осуществляем удаленно с помощью телефона или планшета. Теперь пассажиры поезда «Гранд Экспресс» без проволочек и с максимальным удобством могут это сделать, благодаря адаптивной версии сайта.
Мультиязычная версия сайта
Для "Гранд Экспресс"мы реализовали две языковые версии сайта:
Переводы текстов осуществлялись носителями языка, для того чтобы избежать неловких моментов и филологических нюансов.
Обе версии имеют полноценный функционал и также предоставляют возможность купить билет или воспользоваться сервисными привилегиями.
Что сделали в итоге
Проведите конкурс среди участников CMS Magazine
Узнайте цены и сроки уже завтра. Это бесплатно и займет ≈5 минут.